Skip to content

What is it?

The art of optimizing a website so search results for the site appear in search engines, regardless of language or region. Also known as international search engine optimization (ISEO).

Why is it important?

Allows content to be found and consumed by more people than the nearest competitor by increasing findability in search engines result pages, regardless of the language of search.

...continue reading "Term of the Week: Multilingual Search Engine Optimization (MSEO)"

What is it?

A software-based process that translates content from one language to another without human intervention. People may be involved in training software for specific domains or post-editing the output for linguistic quality or style.

Why is it important?

Machine translation accelerates the process, and reduces the cost, of translating content and increases the availability of translated content. Linguistic quality and accuracy levels vary, depending on how well the software is tuned and whether the content is post-edited by humans.

...continue reading "Term of the Week: Machine Translation (MT)"

What is it?

A collaborative platform to increase localization efficiency by managing, automating, and reporting the workflow, as well as by centrally storing, organizing, and processing language resources and assets.

Why is it important?

A localization project management system (LPMS) is essential for accelerating and scaling localization productivity and consistency, and bringing stakeholders together. When implemented properly, it unifies and automates processes, governance, and strategy, as well as centralizing language resources.

...continue reading "Term of the Week: Localization Project Management System (LPMS)"

What is it?

A form of human translation carried out within an integrated technology environment that provides translators access to sub-segment, adaptive machine translation (MT) and translation memory (TM), terminology lookup, and automatic content enrichment (ACE) to aid their work, and that automates project management, file handling, and other ancillary tasks.

Why is it important?

Augmented translation makes translators more efficient by automatically handling routine and repetitive tasks, and freeing them to focus on difficult content that requires human attention.

...continue reading "Term of the Week: Augmented Translation"

What is it?

The act of rendering content from one language into another, accurately reproducing not just the meaning but the tone as well.

Why is it important?

Translation makes content accessible to people who speak a different language, increasing both understanding and impact.

...continue reading "Term of the Week: Translation (t9n)"